Gà con nhúng nước

Direct English translation

A chick dipped in water.

Equivalent English version

Like a drowned rat

Giải thích tiếng Việt
Chỉ dáng vẻ tiều tụy, xơ xác, thảm hại của người hoặc vật. Thường dùng để chê hoặc tả tình trạng ướt át, rũ rượi, mất hẳn vẻ bình thường.
English explanation
Describes someone or something as miserable, bedraggled, and pitiful in appearance. It is often used to mock or portray a soaked, drooping state that has lost its usual neat look.